плетенка

  • 51сучкова́тый — ая, ое; ват, а, о. 1. Имеющий сучки (в 1 знач.), с сучками. Сучковатое дерево. Сучковатая палка. □ Григорий Прохорыч возился с толстым сучковатым поленом. Как он ни ухитрялся расколоть его, оно не раскалывалось, а только топор крепче прежнего… …

    Малый академический словарь

  • 52ХОРА — понятие философии постмодернизма, фиксирующее в своем содержании феномен самодвижения семиотических сред, характеризующегося имманентными пульсационными версификациями своего направления и форм. Данное понятие было введено в философский оборот… …

    История Философии: Энциклопедия

  • 53Беллед-Эль-Судане —         Нас разбудили первые лучи солнца, блеснувшего над вершиной Джебель Рояна. Мы очутились в новом мире. Между странными соломенными хижинами были рассеяны кусты мимоз, а в них раздавалось приветное воркование изящных голубей с длинными… …

    Жизнь животных

  • 54Вашгерд — устройство для промывки золотосодер. песков; состоит из приемного бункера с грохотом и шлюза. Шлюз перегораживается рядом планок, между которыми помещается подстилка из войлока или овчины или плетенка из прутьев и травы. Песок загружается в… …

    Геологическая энциклопедия

  • 55сторы(шторы) — подъемные на валике занавески Ср. Дневной свет боясь нарушить общий покой, едва пробивался сквозь опущенные сторы... А.П. Чехов. В сумерках. Пустой случай. Ср. Он... умилился по поводу того факта, что на земле мы не увидим ничего открытого:… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 56шторы — сторы (шторы) подъемные на валике занавески Ср. Дневной свет боясь нарушить общий покой, едва пробивался сквозь опущенные сторы... А.П. Чехов. В сумерках. Пустой случай. Ср. Он... умилился по поводу того факта, что на земле мы не увидим ничего… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 57Сторы — Сторы; шторы подъемныя на валикѣ занавѣски. Ср. Дневной свѣтъ боясь нарушить общій покой, едва пробивался сквозь опущенныя сторы... А. П. Чеховъ. Въ сумеркахъ. Пустой случай. Ср. Онъ... умилился по поводу того факта, что на землѣ мы не увидимъ… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • 58КАМЫШЕВКА — 1. КАМЫШЕВКА1, камышевки, жен. (разг.). 1. Трость из индийского камыша. 2. Плетенка из камыша в виде лопатки для выбивания пыли из мебели и платья. 2. КАМЫШЕВКА2, камышевки, жен. (зоол.). Певчая птица из семейства славковых. Толковый словарь… …

    Толковый словарь Ушакова

  • 59КАМЫШЕВКА — 1. КАМЫШЕВКА1, камышевки, жен. (разг.). 1. Трость из индийского камыша. 2. Плетенка из камыша в виде лопатки для выбивания пыли из мебели и платья. 2. КАМЫШЕВКА2, камышевки, жен. (зоол.). Певчая птица из семейства славковых. Толковый словарь… …

    Толковый словарь Ушакова

  • 60МОРДА — 1. МОРДА1, морды, жен. 1. Передняя часть головы животного, соответствующая лицу у человека. 2. лицо (вульг.). « Что вы ходите в косынке? Да и… мордой постарели?» Маяковский. Дать в морду. || Некрасивое, безобразное лицо; человек с таким лицом… …

    Толковый словарь Ушакова